研究文章 研究文章

文章信息

作者
发布时间 2013年07月11日

文章简介

      翻阅美院美术馆十年年鉴,仿佛行走在故乡的熟径之上,景色依然触目,风光历历如在眼前。

      2003年,经历了一个漫长的夏日,盼眼欲穿的南山校园终于建成。11月,筹划和进行了两年的“地之缘——亚洲当代艺术考察计划”在新建成的美术馆中展出,美院新美术馆以一种新的文化关怀的气象拉开了帷幕。直至今日,我还清晰地记得开幕的盛况,记得亚洲五城艺术家和全球的艺评家们会聚一堂的激动。世纪之初的中国,城市美术馆远未充分开发,我院美术馆三千平米的展示空间在杭州已属最佳。这种新馆与西湖湖山相依而呈现人文鼎盛的气象,格外沁人心脾,它拉开了国美研创展示的新纪元。

      回溯1927年由蔡元培先生亲自拟定的《创办国立艺术大学案》中论及办艺术大学之地时所言:“窃以最适宜者,实莫过于西湖。盖其地山水清秀,逶迤路百里,能包括以上各名胜之长,而补其所不足。……将来若能将湖滨一带,拨归艺大管辖,加以整理,设立美术馆、音乐院、剧场等成为艺术之区,影响于社会艺术前途,岂不深且远耶!”在75周年校庆大会上,我曾深情地呼唤:新的美院、新的美术馆该怎样告慰先贤们的在天之灵啊!

      转瞬之间,美术馆的开幕已历十载,先后举办的展览大大小小已逾百回。美院的美术馆与音乐学院的音乐厅、戏剧学院的剧场一样,是检验成果的田园,是研究和交流的现场,是美院外观与内视的重要窗口。首先,十年的展览塑造了一个使命之窗,国美的使命之窗。当年蔡元培先生直呼:“建立国立艺术大学,以美的心唤醒人心,以真正地完成人们的生活。”以美心唤人心是美院的使命。2008年是美院80周年校庆,从2007年始到2009年末,学院在美术馆举办了“学院的力量”系列展,以“沧桑入画——吴冠中艺术展”为先导,引出美院的历史回溯、先辈的沧桑悲心、湖山的诗性情怀。接着“传承与使命”、“临风塑质”等展览展示书法、雕塑等传统艺术的继承与拓新的使命担当,以“国际海报展”、“叩键问版”等展览展示平面艺术、数码技术与当代版画的最新探索和讯息,又以“五谷杂粮”、“十八案”等展览展示中国美院特有的朴质原发的实验状况及其与全国美院之间的交流,并于2008年的校庆日举办隆重的“学院的力量——中国美术学院新时期三十年发展文献展”,生动地展现了30年的学术长旅,30年的社会担当,30年中一代代人的奋斗与命运。这之后又展出“第六届中国当代青年陶艺家双年展”,2009年展出“万曼之歌”,集中展示和研究万曼的艺术与中国新潮美术的学术关系,为万曼的艺术奉献凝定了一个历史性的学术定位。这样一个跨越三个年度,包括众多艺术品种,涉猎传统与拓新的不同领域,触及个人和集体的时代情怀和历史命运,来全境头、深角度地展示今日学院的变革与创新的系列展,在中外展览史上是少有的。更重要的是,这些展览无论溯流还是履新,无不指向学院的精神:学院的使命担当,学院的方法批判,学院的湖山诗性,学院的媒体变革以及它们的气形迹化与品格特征。这个系列展让学院的使命与各个不同专业联系在一起,与本土、历史、忧患、拯救、重生等联系在一起,产生学院意识所特有的思想厚度和使命担当。如果将这些展览的画册摆在一起,我们将面对当代学院的思想变革、内涵拓新的巡礼,并深刻地感受到这个独特智性群体所蕴藏着的创造历史、感化人心的使命与力量。

      十年的展览同时还塑造了一个学术之窗,一个变革创新年代的学院的学术之窗。今日时代,全球境域与本土关怀的关系是发展中国家文化战略的核心关系,它纠结着认同与差异、普世与地域的诸多文化命题,也镌刻着开放与重建、传承与拓展的诸多学术尺度。国际视野与本土关怀既是学院学术发展的双轮驱动,也是美术馆展览策划的双轮驱动,其文化立场源于中国当代的集体精神。以开放的国际视野来砥砺视觉艺术的本土关怀,以深切的地方生活及关怀来推演文化上的本土重建,已经形成学院学术和展览策划的重要特征。“地之缘——亚洲当代艺术考察计划”是最重要的代表。在东西方历史性的对话格局下,亚洲各国之间的对话与交流被长期掩蔽。如何超越东西二元框架,深入亚洲地缘文化政治的沟通与思考,并以当代艺术作为文化生态的交流和考察对象,廓清彼此共对与共享的困境和经验,正是这个考察计划的主旨。短短两年时间,中国艺术家的足迹遍布伊斯坦布尔、曼谷、德黑兰、京都奈良以及杭州等亚洲五城,深入五城文化机构、院校、艺术社群,考察众多纷沓繁复的文化生态,提出世俗社会、图像禁忌、日常生活、身份谜结、历史记忆等多重命题,并以“双重时间”为题,提出“亚洲现代性”的思考,指向亚洲本土生活改造的不同特征和经验。考察计划最后形成一个大型的综合性报告和五城艺术家的邀请展。这个展览既是对本地考察的源于实地的反映,又是对于亚洲文化精神的一种富有创造力的回应。这是一次值得纪念和不断总结的考察计划,也是美院学术精神的突出的时代体现。直至今日,它的诸多考察方法与话语,仍活在亚洲文化交流之中,活在中国本土重建的诸多文化思考之中。它也使得我院通过后来的上海双年展、广州三年展以及“从西天到中土”等一系列相关当代思想和艺术展览的推进,成为关于亚洲“后殖民”文化批判与反思的学术据点,成为亚洲思想交流的重镇。

      十年的展览更使美术馆成为一个创新之窗,美院师生共同的创新之窗。2004年9月,“怀文抱质——中国美院首届中国画博士生毕业作品展”隆重开幕,这是中国乃至全球绘画艺术博士的第一次专题展,它深化了中国绘画艺术的文人传统,将美术学科研究提升到一个新的高度。2011年始,我院率先将各学科专业毕业生的毕业创作组织在同一时段展出,让整个校园成为一片创作丰收的田园,让毕业季成为杭州市民的节日。每当这样的时候,我们都加倍感受到青春漾溢着的创造激情与活力,加倍感受到教学改革的力量与成果。这样密集的展览,这样大容量的视觉与思想的交流和撞击,只有这种大学的美术馆中才会发生。

      使命、学术、创新,是一所学院的核心,这个核心在美术馆的展览中得以滥觞,得以彰显,得以推行,并形成一种重要的学院学术气象。随着大学内涵式发展,我院的美术馆将出现以中国国际设计艺术博物馆、浙江民艺博物馆、潘天寿纪念馆和美术馆为一体的博物馆群,拥有德国包豪斯藏品、中国皮影藏品等重要收藏。学院的剧场也改造成美术馆的圆厅,美术馆的建设和使用都将进入新的阶段。但这个学术的核心不容改变。“相看两不厌,唯有敬亭山。”大学的望境有二境,一是自然的山水之境,二是创造的人文之境。美术馆正是这个美院的人文望境的第一座高山。使命是它的巍峨,学术是它的宏阔,创新是它的奇观。让我们共同努力,为这座山增高添阔。



许  江
2013年6月22日
Three Windows, Ten years
The China Academy of Art’s Review for the period 2003-2012 
Introduction
Scanning the review for the last ten years at the China Academy of Art (CAA) is like walking a familiar route through ones hometown. The scene is just as vivid, its features as clear as if they were right before ones eyes. 
In 2003, following a long summer awaiting construction, the CAA’s Nan Shan Campus was finally complete. In November, two years of planning and orchestration in preparation for the exhibition Borderlines: A Survey of Contemporary Asian Art was finally complete, with the exhibition being installed in the academy’s new art museum. The opening of the museum released an air of innovation. I still remember clearly today the occasion of the museum’s opening and recall the excitement of the Asian artists and international critics who had gathered together for the occasion. At the beginning of the Century, in China, the phenomenon of the urban art museum had yet to really emerge. The three thousand square metres of the Academy museum’s exhibition spaces were already the best Hangzhou had to offer. Situated alongside the West Lake and the surrounding mountains, the new museum exuded a refined atmosphere capable of calming the soul. The museum’s establishment signalled the beginning of a new era of innovative practice in exhibition making at the CAA. 
Going back to 1927 and Cai Yuanpei’s outline for his Scheme Establishing National Universities for Education in Art, in which he touches on the circumstances necessary for establishing art universities, he says: From among those sites seen fit, none surpasses the West Lake. The area encompasses all of the aforesaid historic sites and is capped with exquisite waters, mountainous relief and endless meandering trails, more than compensating for any imperfection … If in the future it is possible to return the lakeshore area to the dominion of the arts, engaging in the alterations necessary for establishing there museums of art, concert halls, theatres and so on, it would turn the area into a cultural quarter and impact upon the progress of a social art. How could the results be anything but profound and far-reaching? At the 75th anniversary meeting of the Academy, I myself once wholeheartedly implored: How are the new academy and museum to provide the spirits of our predecessors with some solace? 
In what seems to have been no time at all, ten years have already gone by since the museum’s inauguration and already it has staged hundreds of exhibitions both large and small. The museum of an art academy can be paralleled with the auditorium of a music conservatoire or the theatre of a performing arts school, that is, a place for screening the fruits of practice, a place for research and interaction, an important window for the academy’s expressions; at the same time presenting opportunity for reflection. Firstly, the last decade of exhibitions has opened a window onto the museum and the academy’s collective sense of mission. In the same year, Cai Yuanpei said: Establishing a national art university means taking beauty to awaken the spirits of the people, truly completing their lives. Taking beauty to awaken the spirits of the people is the mission of the academy. 2008 was the CAA’s eightieth anniversary. From 2007 until the end of 2009, the CAA’s museum orchestrated a series of exhibitions given the collective title The Power of the Academy. Painting Transience: Wu Guanzhong was the first exhibition in the series. It stimulated reflection on history within the academy, reflections on the previous generation’s consciousness of the transience of things, along with their pastoral, poetic sentiments. Following this, exhibitions such as Inheritance and Mission and Inspired Production displayed traditional media such as sculpture and calligraphy, continuing along established trajectories, whilst at the same time establishing a new sense of mission. Exhibitions such as International Posters and Keys and Boards exhibited the graphic arts, investigating issues at the forefront of both digital technology and contemporary print-making. Other exhibitions such as Mixed Grains and Eighteen Cases showcased the CAA’s innovative experimental credentials, along with the academy’s interactions with other institutions around the Chinese mainland. In addition to the aforementioned exhibitions, in 2008 on the occasion of the CAA’s anniversary, The Power of the Academy: Documents of the CAA, a large scale exhibition, provided a stirring impression of thirty years in the academy’s development, social engagement and successive generations’ relative struggles and triumphs and, following this, the sixth cycle of the Biennial of Young Contemporary Chinese Ceramic Artists, along with 2009’s Maryn Varbanov Song – an exhibition focusing on the display and research of Maryn Varbanov’s work and its relationship to the new wave of Chinese art, establishing for this a new art historical definition. A serial exhibition of this sort, lasting for a total of three years, including a great variety of art objects, addressing the spheres of both tradition and innovation and touching on the providence and sentiments of both the individual and the collective, all as a means of exposing fully the revolutions and innovation occurring in the academy, in the context of the history of exhibitions in China, is a rare thing indeed. More importantly, regardless of whether these exhibitions sought to inquire or to break new ground, not one of them fails to direct us to the spirit of the academy, its engagement in its missions, criticality of method, pastoral-poetic sentiment, the media revolutions effective in the academy, the demarcation of its identity and characteristics. This series of exhibitions connected the mission of the academy with its various distinct departmental divisions, connecting also with the local, history, suffering, preservation and rebirth, developing a profundity of thought and dedication to the missions specific to the academy’s collective consciousness. If one were to group together the monographs connected to these exhibitions, represented in this array would be a revolution in contemporary academic thought, a grand voyage, constantly expanding and renewing its implications, at the same time permitting one sense profoundly the creative history bound up in the unique intellectual community of the CAA and the arresting force of its missions. 
This decade of exhibitions has at the same time also created another window of sorts, a window for the intellectual revolutions that took place at the academy during this time. Today, the relationships connecting global contexts and local sentiments are key in the strategies at play in Chinese culture’s continued development, broaching issues of identity and difference, the universal and the regional, amongst many other cultural topics, engraved also with the marks of the nation’s opening to the outside, the resultant reconfigurations, inheritances and expansions, amongst other measures influencing the intellectual sphere. International perspectives and local sentiments provide the academy’s development with a dual impetus; it is this also that drives the museum’s exhibition programs, its cultural background and roots in the collective spirit of contemporary China, taking an open, international perspective to guide the local sentiments employed in visual art practice, with everyday life and its associated sentiments encouraging the emplaced reconstruction of cultures. These things have already become important components in the exhibitions program and academic activities of the CAA. Borderlines: A Survey of Contemporary Asian Art is most representative in these respects. In the historical circumstances of both East and West, dialogues taking place in the Asian context have been effectively masked. How does one overcome the framework of an East-West dialectic; in the process developing an understanding of East Asian cultures and politics that takes contemporary art as a subject for cultural dialogue and inquiry, clarifying mutual experiences of antagonistic adversity and shared experience? It is precisely these things that best illustrate the inclinations of this project. In just two years, Chinese artists have left their mark in Istanbul, Bangkok, Teheran and Nara in Kyoto, along with Hangzhou and other East Asian cities, entering into their cultural ranges, academies and creative communities, investigating a range of different cultural scenes, highlighting issues touching on secular society, image taboos, everyday life, ambiguities of identity, historical memory and so on. At the same time, taking double-time as a theme, their activities present reflections on asian modernity, alluding to an experience of the different characteristics of life in various regions of Asia. The final manifestations of this survey project came in the form of a comprehensive report and an exhibition, inviting numerous artists from across Asia to participate. The local surveys incorporated in this exhibition reflected specific places, at the same time presenting various richly creative responses to the spirit of Asian cultures. This survey is noteworthy and the results it produced deserve constant recapitulation and consolidation. They are also a timely and profound manifestation of the CAA’s intellectual spirit. Today, a number of the project’s investigative methods and survey topics live on in cultural dialogues in Asia, as well as continuing to exert an influence in the cultural reflections driving the reconstruction of China at a local level. In addition to this, the project also stimulated the CAA’s involvement in a series of subsequent contemporary exhibitions including the Shanghai Biennial, Guangzhou Triennial and From West to East, becoming a key reference for reflections on post-colonial Asian culture, its critique and for intellectual dialogue in Asia as a whole. 
Perhaps more than anything, this decade of exhibitions has made the CAA’s art museum into a window for innovation, a portal shared by both the tutors and students of the academy. In September 2009, the inaugural exhibition for graduating PhD students from the department of Chinese painting opened to mass acclaim. This was the first thematic exhibition displaying work by PhD painting students in China, perhaps even in the world, reinforcing the traditions of Chinese painting and lifting fine art research to a new pinnacle. As of 2011, the CAA took the lead in facilitating exhibitions of work by graduating students to occur simultaneously during a set period, transforming the entire academy into a rich creative pasture and making the graduation period into a festival for the civilian population of Hangzhou. Every year at this time, our profound sense of youthful, creative passions is redoubled, as too is our sense of the powerful results of educational reforms that have taken place in the academy.  The large volume of visual, intellectual interaction and encounters these bustling exhibitions make available could only possibly occur in a university art museum. 
Mission, intellect, innovation, these things lie at the core of the academy. This core is best promoted and expressed via the exhibitions program of the art museum, producing an important emblem for the intellectual activities of the academy. In conjunction with changes in the basic significance of the university itself, the CAA’s art museum is part of a collective of museums including the China International Museum of Art and Design, the Zhejiang Folk Art Museum and the Pan Tianshou Memorial Museum and Art Museum; possessing objects from the Bauhaus, along with traditional Chinese shadow puppets, amongst other important collections. With the CAA’s theatre and auditorium being converted into a circular gallery space, the establishment and utilisation of the museum itself will enter into a new stage. The museum’s intellectual, academic nexus is not easily shaken. There is an old saying: Face to face, neither recoils; there is only respect, as the pavilion and the mountain. The prospect the university presents in fact resides in two districts, one is that of the natural environment, the other is the human, the creative.  The art museum of the CAA is truly a towering peak within the academy’s human, creative vista; a sense of mission imbuing it with majesty, intellect providing it with breadth and innovation achieving its intriguing aspect. So, let us work together industriously, making this peak higher and more expansive. 
Xu Jiang
22nd July 2013